學生時代幾乎算是夜貓子,因為都要讀書至聽到“凌晨小姐”主持的廣播節目,深夜12:00播完這首『破曉』後,才準備就寢,一天的活動也才告一段落。

 

Cat Stevens - Morning has broken 1976

Morning has broken Cat Stevens

Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing, Praise for the morning
Praise for them springing fresh from the world

Sweet the rain's new fall, sunlit from heaven
Like the first dewfall on the first grass
Praise for the sweetness of the wet garden
Sprung in completeness where his feet pass

Mine is the sunlight, mine is the morning
Born of the one light Eden saw play
Praise with elation, praise every morning
God's recreation of the new day
破曉 凱特史蒂芬斯

天已破曉,如同第一個清晨
黑鳥鳴唱,如同第一隻鳴禽
讚美這歌唱,讚美這清晨
讚美它們使這世界充滿了清新的氣息

初降的甘霖和來自天庭的陽光何等甜美
如同新生草原上的第一顆露珠
讚美那濕潤花園的甜美
上帝足跡所到之處萬物滋長

我就是陽光,我就是清晨
自伊甸園的一道微光中誕生
滿心歡喜的讚美,讚美每一個清晨
和上帝在新的一天創造的萬物

blackbird 一種常見於歐洲的鳴禽,屬山烏類。


中文翻譯來自安德森,歡迎來信 abs1984@ms10.hinet.net 討論!
【回上一頁】 | 【西洋歌曲英漢對照】

arrow
arrow
    全站熱搜

    詩心婆婆 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()